Equal parts diary, workbook, and magazine, the translation volume of Kirtana Hariharan's Crabgrass peels back the layers of thought and trial that go into the construction of any translation and shows readers its complex innerworkings. Horace, Walter Benjamin, and Italo Calvino are just some of the giants who walk alongside Hariharan as she guides us on this journey into the vast and varied task of the translator with her singular, sharp, and witty sensibility. Crabgrass is a wonderful resource for beginning translators and avid practitioners alike.
-Chloe Garcia Roberts, Author of Fire Eater: A Translator's Theology